°£¸¸¿¡ ÀÎÅͽºÅÚ¶ó ´Ù½Ã º¸°í ½Í¾îÁ®¼ ºÃ´Âµ¥ ¿µÈ Áß°£¿¡ ³ª¿À´Â ½Ã°¡ ¹ºÁö ±Ã±ÝÇؼ ã¾ÆºÃ½À´Ï´Ù
µô·± Å丶½º¶ó´Â ½ÃÀÎÀÌ ¾Æ¹öÁö°¡ º´À¸·Î ¾àÇØÁ³À»¶§ ¾Æ¹öÁöÀ§ÇØ ¾´ ½Ã¶ó´Â°É ¾Ë°í Àо´Ï ¹º°¡ §Çϳ׿ä
Æ÷±âÇÏÁö¸»°í ³¡±îÁö ÅõÀïÇ϶ó´Â ½ÃÀÇ ³»¿ëÀÌ ÀÎÅͽºÅÚ¶óÀÇ ºÒ°¡´ÉÇØ º¸ÀÌ´Â »óȲ¿¡¼ ÄíÆÛ¿¡°Ô Æ÷±âÇÏÁö ¸»¶ó°í ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´ÂµíÇÑ »óȲÀÌ ¸¸µé¾îÁö´õ±º¿ä
ÃÖ±Ù¿¡ Èûµç »óȲÀÌ ¿¬¼ÓÀ¸·Î À̾îÁö´Â ¹Ù¶÷¿¡ °©Àڱ⠰¡½¿¿¡ ²ÈÈù ½Ã°¡ µÇ¾î¹ö·Á¼ Çѹø ½á”f½À´Ï´Ù
Do not go gentle into that good night
Do Not Go Gentle into That Good Night
¼ø¼øÈ÷ ¾îµÎ¿î ¹ãÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¸¶¼¼¿ä.
Do not go gentle into that good night,
¼ø¼øÈ÷ ¾îµÎ¿î ¹ãÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¸¶¼¼¿ä.
Old age should burn and rave at close of day;
³ëÀÎÀÌ¿©, Àú¹«´Â ³¯¿¡ ¼Ò¸®Ä¡°í ÀúÇ×Çϼ¼¿ä.
Rage, rage against the dying of the light.
²¨Á®°¡´Â ºûÀ» ÇâÇØ ºÐ³ëÇÏ°í, ¶Ç ºÐ³ëÇϼ¼¿ä.
Though wise men at their end know dark is right,
ÇöÀÚµéÀÌ ³¡À» ¾ÕµÎ°í ¾îµÒÀÌ Áö´çÇÔÀ» ±ú´Ý´Â´Ù Çصµ
Because their words had forked no lightning they,
±×µéÀÇ ¸»Àº ÀÌÁ¦ ´õÀÌ»ó ºûÀÌ ³ªÁö ¾ÊÀ¸´Ï
Do not go gentle into that good night.
¼ø¼øÈ÷ ¾îµÎ¿î ¹ãÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¸¶¼¼¿ä.
Good men, the last wave by, crying how bright
¼±ÇÑ ÀÚµéÀº ¸¶Áö¸· Æĵµ °ç¿¡¼ ÀڽŵéÀÇ °¡³à¸° °ú°Å°¡
Their frail deeds might have danced in a green bay,
ÀþÀ½ÀÇ ¹Ù´Ù¿¡¼ ÃãÃß¾úÀ¸¸é ¾ó¸¶³ª ºû³µÀ»Áö¸¦ ½½ÆÛÇÏ´Ï,
Rage, rage against the dying of the light.
²¨Á®°¡´Â ºûÀ» ÇâÇØ ºÐ³ëÇÏ°í, ¶Ç ºÐ³ëÇϼ¼¿ä.
Wild men who caught and sang the sun in flight,
ÇÏ´ÃÀÇ ÇØ¿¡ »ç·ÎÀâÇô ³ë·¡ÇÏ´ø ¹«¹ýÀÚµéÀº
And learn, too late, they grieved it on its way,
ÇØ´Â Áø´Ù´Â°É, öÁö³ª ±ú´Ý°í ºÎ¸£Â¢À¸´Ï,
Do not go gentle into that good night.
¼ø¼øÈ÷ ¾îµÎ¿î ¹ãÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¸¶¼¼¿ä.
Grave men, near death, who see with blinding sight
Á×À½À» ¾ÕµÐ À§µ¶ÇÑ ÀÚµéÀº ¾ÕÀÌ º¸ÀÌÁö ¾ÊÀ»Áö¶óµµ
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
¸Ö¾î¹ö¸° ´«Àº À¯¼ºÃ³·³ ÈûÀ» ³»¾î ¹ø¶àÀÏ ¼ö ÀÖÀ¸´Ï,
Rage, rage against the dying of the light.
²¨Á®°¡´Â ºûÀ» ÇâÇØ ºÐ³ëÇÏ°í, ¶Ç ºÐ³ëÇϼ¼¿ä.
And you, my father, there on the sad height,
±×¸®°í ´ç½Å, ½½ÇÄÀÌ ÀýÁ¤¿¡ ´ÞÇÑ °¡¿îµ¥ÀÇ ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö½Ã¿©,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
¹Ù¶ó°Ç´ë, ´ç½ÅÀÇ ¸ðÁø ´«¹°·Î ³ª¸¦ ÀúÁÖÇÏ°í ÃູÇØ ÁÖ¼¼¿ä.
Do not go gentle into that good night.
¼ø¼øÈ÷ ¾îµÎ¿î ¹ãÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¸¶¼¼¿ä.
Rage, rage against the dying of the light.
²¨Á®°¡´Â ºûÀ» ÇâÇØ ºÐ³ëÇÏ°í, ¶Ç ºÐ³ëÇϼ¼¿ä.