ÇÑÀÏ °ü°è¿¡ ´ëÇÑ ´ëÅë·É Ưº°´ãȹ®
Á¸°æÇÏ´Â ±¹¹Î ¿©·¯ºÐ,
µ¶µµ´Â ¿ì¸® ¶¥ÀÔ´Ï´Ù
. ±×³É ¿ì¸® ¶¥ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó 40³â ÅëÇÑÀÇ ¿ª»ç°¡ ¶Ñ·ÇÇÏ°Ô »õ°ÜÁ® ÀÖ´Â ¿ª»çÀÇ ¶¥ÀÔ´Ï´Ù. µ¶µµ´Â ÀϺ»ÀÇ Çѹݵµ ħŻ °úÁ¤¿¡¼ °¡Àå ¸ÕÀú º´ÅºµÇ¾ú´ø ¿ì¸® ¶¥ÀÔ´Ï´Ù. ÀϺ»ÀÌ ·¯ÀÏÀüÀï Áß¿¡ ÀüÀï ¼öÇàÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÆíÀÔÇÏ°í Á¡·ÉÇß´ø ¶¥ÀÔ´Ï´Ù. ·¯ÀÏÀüÀïÀº Á¦±¹ÁÖÀÇ ÀϺ»ÀÌ Çѱ¹¿¡ ´ëÇÑ Áö¹è±ÇÀ» È®º¸Çϱâ À§ÇØ ÀÏÀ¸Å² Çѹݵµ ħ·«ÀüÀïÀÔ´Ï´Ù.
ÀϺ»Àº ·¯ÀÏÀüÀïÀ» ºô¹Ì·Î ¿ì¸® ¶¥¿¡ ±º´ë¸¦ »ó·ú½ÃÄÑ Çѹݵµ¸¦ Á¡·ÉÇß½À´Ï´Ù
. ±º´ë¸¦ µ¿¿øÇÏ¿© ±ÃÀ» Æ÷À§ÇÏ°í Ȳ½Ç°ú Á¤ºÎ¸¦ Çù¹ÚÇÏ¿© ÇÑÀÏÀÇÁ¤¼¸¦ °Á¦·Î ü°áÇÏ°í, ÅäÁö¿Í Çѱ¹¹ÎÀ» ¡¹ßÇÏ°í ±º»ç½Ã¼³À» ¼³Ä¡Çß½À´Ï´Ù. ¿ì¸® ±¹Åä ÀϺο¡¼ ÀϹæÀûÀ¸·Î ±ºÁ¤À» ½Ç½ÃÇÏ°í, ³ªÁß¿¡´Â ÀçÁ¤±Ç°ú ¿Ü±³±Ç¸¶Àú ¹ÚÅ»ÇÏ¿© ¿ì¸®ÀÇ ÁÖ±ÇÀ» À¯¸°Çß½À´Ï´Ù.
ÀϺ»Àº ÀÌ·± ¿ÍÁß¿¡ µ¶µµ¸¦ ÀÚ±¹ ¿µÅä·Î ÆíÀÔÇÏ°í
, ¸Á·ç¿Í Àü¼±À» °¡¼³ÇÏ¿© ÀüÀï¿¡ ÀÌ¿ëÇß´ø °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®°í Çѹݵµ¿¡ ´ëÇÑ ±º»çÀû Á¡·É»óŸ¦ °è¼ÓÇÏ¸é¼ ±¹±ÇÀ» ¹ÚÅ»ÇÏ°í ½Ä¹ÎÁö Áö¹è±ÇÀ» È®º¸ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
µ¶µµ¿¡ ´ëÇÑ ±Ç¸®ÁÖÀåÀº ½Ä¹ÎÁö ¿µÅä±Ç ÁÖÀåÇÏ´Â °Ý
Áö±Ý ÀϺ»ÀÌ µ¶µµ¿¡ ´ëÇÑ ±Ç¸®¸¦ ÁÖÀåÇÏ´Â °ÍÀº Á¦±¹ÁÖÀÇ Ä§·«ÀüÀï¿¡ ÀÇÇÑ Á¡·ÉÁö ±Ç¸®, ³ª¾Æ°¡¼´Â °ú°Å ½Ä¹ÎÁö ¿µÅä±ÇÀ» ÁÖÀåÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº Çѱ¹ÀÇ ¿ÏÀüÇÑ Çعæ°ú µ¶¸³À» ºÎÁ¤ÇÏ´Â ÇàÀ§ÀÔ´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ °ú°Å ÀϺ»ÀÌ ÀúÁö¸¥ ħ·«ÀüÀï°ú Çлì, 40³â°£¿¡ °ÉÄ£ ¼öÅ»°ú °í¹®¡¤Åõ¿Á, °Á¦Â¡¿ë, ½ÉÁö¾î À§¾ÈºÎ±îÁö µ¿¿øÇß´ø ±× ¹üÁËÀÇ ¿ª»ç¿¡ ´ëÇÑ Á¤´ç¼ºÀ» ÁÖÀåÇÏ´Â ÇàÀ§ÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â °áÄÚ À̸¦ ¿ë³³ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
¿ì¸® ±¹¹Î¿¡°Ô µ¶µµ´Â ¿ÏÀüÇÑ ÁÖ±Çȸº¹ÀÇ »ó¡ÀÔ´Ï´Ù
. ¾ß½ºÄí´Ï½Å»ç Âü¹è, ¿ª»ç±³°ú¼ ¹®Á¦¿Í ´õºÒ¾î °ú°Å ¿ª»ç¿¡ ´ëÇÑ ÀϺ»ÀÇ ÀνÄ, ±×¸®°í ¹Ì·¡ÀÇ ÇÑÀÏ °ü°è¿Í µ¿¾Æ½Ã¾ÆÀÇ ÆòÈ¿¡ ´ëÇÑ ÀϺ»ÀÇ ÀÇÁö¸¦ °¡´ÆÇÏ´Â ½Ã±Ý¼®ÀÔ´Ï´Ù.
ÀϺ»ÀÌ À߸øµÈ ¿ª»ç¸¦ ¹ÌÈÇÏ°í ±×¿¡ ±Ù°ÅÇÑ ±Ç¸®¸¦ ÁÖÀåÇÏ´Â ÇÑ
, ÇÑÀÏ °£ÀÇ ¿ìÈ£°ü°è´Â °áÄÚ ¹Ù·Î ¼³ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ÀϺ»ÀÌ ÀÌµé ¹®Á¦¿¡ ÁýÂøÇÏ´Â ÇÑ, ¿ì¸®´Â ÇÑÀÏ °£ÀÇ ¹Ì·¡¿Í µ¿¾Æ½Ã¾ÆÀÇ ÆòÈ¿¡ °üÇÑ ÀϺ»ÀÇ ¾î¶² ¼ö»çµµ ¹ÏÀ» ¼ö°¡ ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¾î¶² °æÁ¦ÀûÀÎ ÀÌÇØ°ü°èµµ, ¹®ÈÀûÀÎ ±³·ùµµ ÀÌ º®À» ³ìÀÌÁö´Â ¸øÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¹èŸÀû °æÁ¦¼ö¿ª ¹®Á¦ ´õ ÀÌ»ó ¹Ì·ê ¼ö ¾ø¾î
ÇÑÀÏ °£¿¡´Â ¾ÆÁ÷ ¹èŸÀû °æÁ¦¼ö¿ªÀÇ °æ°è°¡ ȹÁ¤µÇÁö ¸øÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ´Â ÀϺ»ÀÌ µ¶µµ¸¦ Àڱ⠿µÅä¶ó°í ÁÖÀåÇÏ°í, ±× À§¿¡¼ µ¶µµ±âÁ¡±îÁö °íÁýÇÏ°í Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
µ¿ÇØÇØÀú Áö¸í¹®Á¦´Â ¹èŸÀû °æÁ¦¼ö¿ª ¹®Á¦¿Í ¿¬°üµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù
. ¹èŸÀû ¼ö¿ªÀÇ °æ°è°¡ ÇÕÀǵÇÁö ¾Ê°í ÀÖ´Â °¡¿îµ¥, ÀϺ»ÀÌ ¿ì¸® ÇØ¿ªÀÇ ÇØÀúÁö¸íÀ» ºÎ´çÇÏ°Ô ¼±Á¡ÇÏ°í ÀÖÀ¸´Ï À̸¦ ¹Ù·ÎÀâÀ¸·Á°í ÇÏ´Â °ÍÀº ¿ì¸®ÀÇ ´ç¿¬ÇÑ ±Ç¸®ÀÔ´Ï´Ù.
µû¶ó¼ ÀϺ»ÀÌ µ¿ÇØÇØÀú Áö¸í¹®Á¦¿¡ ´ëÇÑ ºÎ´çÇÑ ÁÖÀåÀ» Æ÷±âÇÏÁö ¾Ê´Â ÇÑ ¹èŸÀû °æÁ¦¼ö¿ª¿¡ °üÇÑ ¹®Á¦µµ ´õ ¹Ì·ê ¼ö ¾ø´Â ¹®Á¦°¡ µÇ¾ú°í
, °á±¹ µ¶µµ¹®Á¦µµ ´õ ÀÌ»ó Á¶¿ëÇÑ ´ëÀÀÀ¸·Î °ü¸®ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¹®Á¦°¡ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
µ¶µµ¸¦ ºÐÀïÁö¿ªÈ ÇÏ·Á´Â ÀϺ»ÀÇ Àǵµ¸¦ ¿ì·ÁÇÏ´Â °ßÇØ°¡ ¾øÁö´Â ¾ÊÀ¸³ª
, ¿ì¸®¿¡°Ô µ¶µµ´Â ´Ü¼øÈ÷ Á¶±×¸¸ ¼¶¿¡ ´ëÇÑ ¿µÀ¯±ÇÀÇ ¹®Á¦°¡ ¾Æ´Ï¶ó ÀϺ»°úÀÇ °ü°è¿¡¼ À߸øµÈ ¿ª»çÀÇ Ã»»ê°ú ¿ÏÀüÇÑ ÁÖ±ÇÈ®¸³À» »ó¡ÇÏ´Â ¹®Á¦ÀÔ´Ï´Ù. °ø°³ÀûÀ¸·Î ´ç´çÇÏ°Ô ´ëóÇØ ³ª°¡¾ß ÇÒ ÀÏÀÔ´Ï´Ù.
Á¸°æÇÏ´Â ±¹¹Î ¿©·¯ºÐ
,
µ¶µµ¹®Á¦, ÁÖ±Ç ¼öÈ£Â÷¿ø¿¡¼ Á¤¸é ´ëÀÀÇÒ °Í
ÀÌÁ¦ Á¤ºÎ´Â µ¶µµ¹®Á¦¿¡ ´ëÇÑ ´ëÀÀ¹æħÀ» Àü¸é Àç°ËÅäÇÏ°Ú½À´Ï´Ù. µ¶µµ¹®Á¦¸¦ ÀϺ»ÀÇ ¿ª»ç±³°ú¼ ¿Ö°î, ¾ß½ºÄí´Ï½Å»ç Âü¹è ¹®Á¦¿Í ´õºÒ¾î ÇÑÀÏ ¾ç±¹ÀÇ °ú°Å»ç û»ê°ú ¿ª»çÀνÄ, ÀÚÁÖµ¶¸³ÀÇ ¿ª»ç¿Í ÁÖ±Ç ¼öÈ£ Â÷¿ø¿¡¼ Á¤¸éÀ¸·Î ´Ù·ç¾î ³ª°¡°Ú½À´Ï´Ù.
¹°¸®ÀûÀÎ µµ¹ß¿¡ ´ëÇؼ´Â °·ÂÇÏ°í ´ÜÈ£ÇÏ°Ô ´ëÀÀÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù
. ¼¼°è ¿©·Ð°ú ÀϺ» ±¹¹Î¿¡°Ô ÀϺ» Á¤ºÎÀÇ ºÎ´çÇÑ Ã³»ç¸¦ ²÷ÀÓ¾øÀÌ °í¹ßÇØ ³ª°¥ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀϺ» Á¤ºÎ°¡ À߸øÀ» ¹Ù·ÎÀâÀ» ¶§±îÁö ±¹°¡Àû ¿ª·®°ú ¿Ü±³Àû ÀÚ¿øÀ» ¸ðµÎ µ¿¿øÇÏ¿© Áö¼ÓÀûÀ¸·Î ³ë·ÂÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
±×¹Û¿¡µµ ÇÊ¿äÇÑ ¸ðµç ÀÏÀ» ´Ù ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù
. ¾î¶² ºñ¿ë°ú Èñ»ýÀÌ µû¸£´õ¶óµµ °áÄÚ Æ÷±âÇϰųª ŸÇùÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¹®Á¦À̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
Àú´Â ¿ì¸®ÀÇ ¿ª»ç¸¦ ¸ðµ¶ÇÏ°í Çѱ¹¹ÎÀÇ ÀÚÁ¸À» ÀúÇØÇÏ´Â ÀϺ» Á¤ºÎÀÇ ÀÏ·ÃÀÇ ÇàÀ§°¡ ÀϺ» ±¹¹ÎÀÇ º¸ÆíÀûÀÎ ÀνĿ¡ ±âÃÊÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ò °ÍÀ̶ó´Â ±â´ë¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù
. ÇÑÀÏ °£ÀÇ ¿ìÈ£°ü°è, ³ª¾Æ°¡¼´Â µ¿¾Æ½Ã¾ÆÀÇ Æòȸ¦ À§ÅÂ·Ó°Ô ÇÏ´Â ÇàÀ§°¡ °áÄÚ ¿ÇÀº Àϵµ, ÀϺ»¿¡°Ô À̷οî Àϵµ ¾Æ´Ï¶ó´Â »ç½ÇÀ» ÀϺ» ±¹¹Îµéµµ Àß ¾Ë°í ÀÖÀ» °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®°¡ °¨Á¤Àû ´ëÀÀÀ» ÀÚÁ¦ÇÏ°í ³ÃÁ¤ÇÏ°Ô ´ëÀÀÇØ¾ß ÇÏ´Â ÀÌÀ¯µµ ¿©±â¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÀϺ» ±¹¹Î°ú ÁöµµÀڵ鿡°Ô °£°îÈ÷ ´çºÎÇÕ´Ï´Ù
.
´õ ÀÌ»óÀÇ »ç°ú´Â ÇÊ¿ä ¾ø¾î, Çൿ º¸¿©ÁÙ ¶§
¿ì¸®´Â ´õ ÀÌ»ó »õ·Î¿î »ç°ú¸¦ ¿ä±¸ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ¹Ì ´©Â÷ ÇàÇÑ »ç°ú¿¡ ºÎÇÕÇÏ´Â ÇൿÀ» ¿ä±¸ÇÒ »ÓÀÔ´Ï´Ù. À߸øµÈ ¿ª»ç¸¦ ¹ÌÈÇϰųª Á¤´çÈÇÏ´Â ÇàÀ§·Î Çѱ¹ÀÇ Áֱǰú ±¹¹ÎÀû ÀÚÁ¸½ÉÀ» ¸ð¿åÇÏ´Â ÇàÀ§¸¦ ÁßÁöÇ϶ó´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. Çѱ¹¿¡ ´ëÇÑ Æ¯º°ÇÑ ´ë¿ì¸¦ ¿ä±¸ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±¹Á¦»çȸÀÇ º¸ÆíÀûÀÎ °¡Ä¡¿Í ±âÁØ¿¡ ¸Â´Â ÇൿÀ» ¿ä±¸ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿ª»çÀÇ Áø½Ç°ú Àηù»çȸÀÇ ¾ç½É ¾Õ¿¡ ¼ÖÁ÷ÇÏ°í °âÇãÇØÁö±â¸¦ ¹Ù¶ó´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
ÀϺ»ÀÌ ÀÌ¿ô³ª¶ó¿¡ ´ëÇØ
, ³ª¾Æ°¡¼´Â ±¹Á¦»çȸ¿¡¼ ÀÌ ±âÁØÀ¸·Î ÇൿÇÒ ¶§, ºñ·Î¼Ò ÀϺ»Àº °æÁ¦ÀÇ Å©±â¿¡ °É¸ÂÀº ¼º¼÷ÇÑ ³ª¶ó, ³ª¾Æ°¡ ±¹Á¦»çȸ¿¡¼ ÁÖµµÀûÀÎ ¿ªÇÒÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±¹°¡·Î ¼°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
±¹¹Î ¿©·¯ºÐ
,
¼¼°è Æòȸ¦ ÇâÇÑ ÀϺ»ÀÇ °á´Ü ±â´ë
¿ì¸®´Â ½Ä¹ÎÁö¹èÀÇ ¾ÆÇ ¿ª»ç¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ÀϺ»°ú ¼±¸°¿ìÈ£ÀÇ ¿ª»ç¸¦ »õ·Î ¾²±â À§ÇØ ºÎ´ÜÈ÷ ³ë·ÂÇØ¿Ô½À´Ï´Ù
. ¾ç±¹Àº ¹ÎÁÖÁÖÀÇ¿Í ½ÃÀå°æÁ¦¶ó´Â °øÅëÀÇ ÁöÇâ ¼Ó¿¡ È£Çý¿Í Æòµî, ÆòÈ¿Í ¹ø¿µÀ̶ó´Â ¸ñÇ¥¸¦ ÇâÇØ ÀüÁøÇØ ¿Ô°í Å« °ü°è¹ßÀüÀ» ÀÌ·ç¾ú½À´Ï´Ù.
ÀÌÁ¦ ¾ç±¹Àº °øÅëÀÇ ÁöÇâ°ú ¸ñÇ¥¸¦ Ç×±¸ÀûÀ¸·Î Áö¼ÓÇϱâ À§ÇØ ´õ¿í ´õ ³ë·ÂÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù
. ¾ç±¹ °ü°è¸¦ ¶Ù¾î³Ñ¾î µ¿ºÏ¾ÆÀÇ ÆòÈ¿Í ¹ø¿µ, ³ª¾Æ°¡ ¼¼°èÀÇ ÆòÈ¿Í ¹ø¿µ¿¡ ÇÔ²² À̹ÙÁöÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯±â À§Çؼ´Â °ú°Å»çÀÇ ¿Ã¹Ù¸¥ Àνİú û»ê, ÁÖ±ÇÀÇ »óÈ£ Á¸ÁßÀ̶ó´Â ½Å·Ú°¡ Áß¿äÇÕ´Ï´Ù.
ÀϺ»Àº Á¦±¹ÁÖÀÇ Ä§·«»çÀÇ ¾îµÎ¿î °ú°Å¸¦ °ú°¨È÷ Åаí ÀÏ¾î¼¾ß ÇÕ´Ï´Ù
. 21¼¼±â µ¿ºÏ¾ÆÀÇ ÆòÈ¿Í ¹ø¿µ, ³ª¾Æ°¡ ¼¼°è Æòȸ¦ ÇâÇÑ ÀϺ»ÀÇ °á´ÜÀ» ±â´ëÇÕ´Ï´Ù. °¨»çÇÕ´Ï´Ù.
Special Message by President Roh Moo-hyun
on Korea-Japan Relations
My fellow Koreans,
Dokdo is our land.
It is not merely a piece of our land but one that carries historic significance as a clear testament to our forty years of affliction.
Dokdo was the first
territory
of
Korea
to be seized in the course of
Japan
¡¯s usurpation of the
Korean
Peninsula
.
The Russo-Japanese War was a war of aggression that Imperial Japan initiated to secure control over the
Korean
Peninsula
.
Under the pretext of carrying out the War,
Japan
sent its troops to
Korea
and occupied the
Korean
Peninsula
.
Japanese forces laid siege to Korean royal palaces, terrorized the royal court and the Government of Korea, thereby coercing them to sign the Korea-Japan Protocol, expropriated the land and people of
Korea
as it pleased, and established military facilities.
Japan
unilaterally proclaimed military rule over part of the Korean territory and eventually trampled on
Korea
¡¯s sovereignty by taking away our fiscal and diplomatic rights.
It was in the midst of this process that
Japan
forcefully merged Dokdo into its territory, installed an observation tower and electric cables, and utilized them in their war campaign.
While continuing its military occupation of the
Korean
Peninsula
,
Japan
deprived
Korea
of its sovereignty and secured colonial control over the
Peninsula
.
Japan
¡¯s present claim to Dokdo is tantamount to maintaining a right to what it had once occupied during an imperialist war of aggression and, what is worse, to reasserting colonial territorial rights of bygone years.
This is an act of negating the complete liberation and independence of
Korea
.
Moreover, this amounts to contending the legitimacy of
Japan
¡¯s criminal history of waging wars of aggression and annihilation as well as forty years of exploitation, torture, imprisonment, forced labor, and even sexual slavery. This cannot be tolerated by any means.
For Koreans, Dokdo is a symbol of the complete recovery of sovereignty. Along with visits by Japanese leaders to the Yaskuni Shrine and Japanese history textbooks, Dokdo is a touchstone of the extent to which
Japan
recognizes its past history as well as of its commitment to the future of Korea-Japan relations and peace in
East Asia
.
As long as
Japan
continues to glorify it¡¯s past wrongs and claim rights based on such history, friendly relations between
Korea
and
Japan
cannot stand.
So long as
Japan
clings to these issues, we will be unable to trust any of its rhetorical commitment to the future of Korea-Japan relations and peace in
East Asia
.
No measure of economic stake or cultural exchange will help break down this barrier.
Boundaries between the exclusive economic zones (EEZ) of
Korea
and
Japan
are yet to be firmly established.
This is due to
Japan
¡¯s territorial claim to Dokdo and the insistence on basing its EEZ on Dokdo.
The issue of naming the underwater geological formations of the
East
Sea
is intertwined with that of the EEZ.
Even while the two nations are unable to reach a consensus on the EEZ boundary,
Japan
has unjustly and preemptively designated a name for underwater geological formations within our own maritime zone. Seeking to rectify the situation is our legitimate right.
Thus, so long as
Japan
does not give up its unjust claims regarding the underwater geological formations of the
East
Sea
, addressing the EEZ becomes a matter that can brook no further delay.
Consequently, the matter of Dokdo can no longer be dealt with through quiet responses.
While there are, to be sure, certain concerns about playing into
Japan
's intent to turn Dokdo into a disputed area, Dokdo for us is not merely a matter pertaining to territorial rights over tiny islets but is emblematic of bringing closure to an unjust chapter in our history with
Japan
and of the full consolidation of
Korea
's sovereignty.
It is a matter that calls for a public and dignified response.
My fellow Koreans,
The government will revisit the entirety of our response with regard to the matter of Dokdo.
Together with the distortion of Japanese history textbooks and visits to the Yasukuni shrine, the matter of Dokdo will be dealt with head on.
It will be reviewed in the context of rectifying the historical record between
Korea
and
Japan
and historical awareness building, our history of self-reliance and independence, and the safeguarding of our sovereignty.
Physical provocations will be met with strong and firm responses.
We will be incessant in our efforts to debunk the unjust actions of the Japanese Government before the world community and the Japanese people.
We will continue to muster every measure of our national strength and diplomatic resources until the day when the Japanese Government remedies these wrongdoings.
We will also undertake all other necessary measures.
The nature of this matter is such that no compromise or surrender is possible, whatever the costs and sacrifices may be.
It is my hope that the series of actions assumed by the Japanese Government, which offend
Korea
's history and detract from the dignity of the Korean people, are not grounded in the general perception of the Japanese people.
For I believe the Japanese people are well aware of the truth that actions jeopardizing friendly relations between Korea and Japan as well as peace in East Asia are by no means righteous or in Japan's own interests. This is why we must refrain from emotional responses and keep our calm.
I would like to request earnestly the following of the people and leaders of
Japan
.
We are no longer demanding renewed apologies.
We are simply calling for actions that would do justice to the apologies which have been made repeatedly.
We are asking for the cessation of actions seeking to glorify or legitimize its unjust history, which affront
Korea
's sovereignty and the dignity of its people.
We are not demanding any special treatment for
Korea
but actions that keep with the universal values and standards of the international community.
We are asking for honesty and humility in the face of historical truth and the conscience of humanity.
It is when Japan comports itself in conformity with these standards towards its neighbors and the international community as well that it will finally stand as a nation of maturity that befits its economic size and as a nation that can assume a leading role in the international community.
My fellow Koreans,
Despite the painful history wrought by colonial rule, we have been continuously seeking to write a new history of good neighborly relations and amity with
Japan
.
Under the shared aspirations of democracy and market economy, both countries have made strides towards the goals of mutual benefit, equality, peace and prosperity and have achieved vast developments in our relationship.
Both countries must now redouble our efforts to ensure a lasting commitment to these shared aspirations and goals.
We must move forward beyond bilateral relations and contribute jointly to the peace and prosperity not only in
Northeast Asia
but also throughout the world.
An honest recognition and settlement of history as well as trust in our mutual respect for each other's sovereignty is essential to this task.
Japan
should stand tall by boldly divesting itself of the dark chapter in its history of imperialist aggressions.
We are awaiting
Japan
¡¯s determination for peace and prosperity in
Northeast Asia
of the 21st century and, furthermore, peace in the world.
Thank you.
À±¼®¿Á¤±ÇÀÌ µé¾î¼°í ÀϺ» ÀÚÀ§´ë¿Í ±º»çÈÆ·Ã?
ÀÌ·¸°Ô À±µû±î¸®µéÀÌ ´ë³õ°í ¸Å±¹Çϴµ¥µµ ÁöÁöÀ²ÀÌ 29%?
ÀÌÁ¦ À±¼®¿ÁöÁöÀÚ´Â ÀÌ¿Ï¿ë°ú µ¿±ÞÀÓÀ» ÀÚ¶ûÇÏ´Â °Í!!