logo

회원공간 회원공간

이토랜드 파트너 스폰서 입니다.
1일1번 랜덤포인트를 지급해드리며
희박한 확률로 황금오징어 30일기간제
계급아이콘 획득이 가능합니다.
오징어랜드 오징어랜드 문의  [문의]
[기타] 국어 교육의 이상함
rank어딜도망가    2022-09-25 (일) 14:25   조회 : 7157   추천 : 58 추천




댓글 59댓글쓰기
rank레널드 2022-09-25 (일) 14:30
맞는말이죠.
문법을 몰라 틀리면 서툴다는 느낌이 들지만 어휘를 몰라 틀리면 멍청하다는 느낌이 듭니다.
그만큼 어휘는 중요하죠. 그리고 어쩔 수 없이 한국어의 어휘는 한문에 근간을 둔 단어가 많습니다.
한자를 배우라는게 아니라 어느정도의 한자어 소리와 뜻 정도 외워야 처음보는 단어도 유추해서 이해할 수가 있죠.
자주쓰는 어휘들과 그 어휘에 담겨진 한자어를 모아 배울 수 있는 교육이 필요하다고 생각합니다.
goodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgood
추천 43
nogood
반대 4
rank카페치킨 2022-09-25 (일) 14:42
여기 이토에서 국어와 한자의 관계에 대한 토론이 많았는데,
한자를 불필요한 것으로 보는 분들이 압도적으로 많더군요.

국어 안에 70% 이상의 한자가 작용하고 있기 때문에
일상과 일반학업(초중고-학부), 사회생활 편의를 위해서라도
중등 한자 정도는 보고 이해할 수 있는 최소 수준이 필요합니다.
goodgoodgoodgoodgoodgood
추천 31
nogood
반대 4
rank딸기맛멸치의… 2022-09-25 (일) 14:28
멋있다
역시 대대적으로 문화 사대주의는 욕 처먹어 마땅함
추천 1
rank레널드 2022-09-25 (일) 14:30
베플로 선택된 댓글입니다
맞는말이죠.
문법을 몰라 틀리면 서툴다는 느낌이 들지만 어휘를 몰라 틀리면 멍청하다는 느낌이 듭니다.
그만큼 어휘는 중요하죠. 그리고 어쩔 수 없이 한국어의 어휘는 한문에 근간을 둔 단어가 많습니다.
한자를 배우라는게 아니라 어느정도의 한자어 소리와 뜻 정도 외워야 처음보는 단어도 유추해서 이해할 수가 있죠.
자주쓰는 어휘들과 그 어휘에 담겨진 한자어를 모아 배울 수 있는 교육이 필요하다고 생각합니다.
goodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgood 추천 43
     
       
rank제스미루 2022-09-25 (일) 22:06
@레널드

과거엔 중국식 한자,

일제시대이후엔 일본이 만든 일본제 한자..

이후엔 일본식 외래어

최근엔 영어




프랑스, 튀르키예, 중국, 이스라엘같은 예시를 들지 않더라도

한국은 주체적인 건 찾아보기 힘들고..

한자어휘가 많으니까 한자를 공부하자...는 논리가..참..
추천 1
          
            
rank레널드 2022-09-26 (월) 00:30
@제스미루

한문을 공부하자는게아니라 한자를 배우자는겁니다.
문자를 배우라는게 아니라 한국어의 단어가 한자어에서 파생되었으니 그 글자의 음운을 배우자는거죠

이지적이다라고 했을때 한자를 어떻게 쓰는지는 몰라도 '이'가 이성의 이와 같고 '지'가 지혜의 지와 같다는걸 알면 이지적이라는것을 처음들었더라도 문맥상으로 이런 뜻의 이와 지가 쓰였겠구나 파악할 수 있게 되죠.

모든 한자어를 다 순화하지 않는이상 한자어의 음과 뜻을 빌려다 쓰는 한국어 단어를 이해하려면 한자를 알아야 합니다. 한문 글자를 배우자는 말이 아닙니다.
추천 2
               
                 
rank제스미루 2022-09-26 (월) 05:59
@레널드

그 이지란 것은 다스릴 리(理), 슬기롭다 지(智)...로

그 단어만 알고는 알 수 없죠.

왜냐하면 리(理) 자체가 이성만을 뜻하는 게 아니기 때문이죠.

한국과 일본에선 이성(理性)과 지혜(智慧)의 각각 한 단어만 붙인 준말이죠.




그렇다면 중국도 같을까요?

理智 (reason), 인간 정신력의 종류. 이것은 생각, 계산, 측정, 추론 및 논리 능력의 일종으로 간주되며 일반적으로 사용하는 형용사로 사용됩니다.

https://educalingo.com/ko/dic-zh/li-zhi-13

이성( Reason )은 논리학 의 뿌리 인 그리스어 (  λογος , logos ) 에서 파생되다

이성, 이유, 철학, 합리적인 것과 관련되어 있군요.





중국-영어 사전을 찾아보니

理智 [li zhi]

n. intellect ; reason

https://dict.youdao.com/w/%E7%90%86%E6%99%BA




한국과는 뜻이 조금 다르군요

즉 한자만 알고서는 정확한 뜻을 알 수 없다..가 되겠군요



한중일 한자가 같더라도 의미는 다를 수 있고

의미는 계속해서 변하기 때문이죠.
추천 1
               
                 
rank제스미루 2022-09-26 (월) 06:09
@레널드

그렇다면 이지적이란 단어는 어디에서 나온걸까요?




조선왕조실록을 검색해보니 '이지(理智)'란 말이 없네요

당시에 쓰인 건지 확실히는 모르겠지만

일본에선 한국과 같은 뜻으로 쓰이고 있고

일본 사이트에선 일본제 한자어라고 써있는 글이 있군요




일본에서 만든 한자어를 한국에서 그대로 받아들였기 때문에

중국과는 의미가 달랐던 겁니다.





님은 한자만 있으면 바로 알 수 있겠다..고 하시겠지만

중국에서 만든 한자어..특히나 중국에서 새로 만든 한자어는 또 다르며

일본에서 한자어도 또 다릅니다.




무엇보다 ~적(的), ~성(性), ~제(制), ~법(法), ~력(力), ~률(率), ~계(界)

초(超)~, 최(最)~ 등

접두사, 접미사 ..모두 일본식 한자어입니다.




즉 근래에 일본에서 만든 일본식 한자어를 직수입하면서

한자를 모르니까 문제다...?가 된다는 건가요?




물론 한자어뿐만 아니라 한자 자체도 중국의 간체자는 한국에서 쓰이는 한자와도 완전히 다릅니다.

그 이유는 의미 파악하기 위해 배우자는 그 한자 자체가 매우 어려워서 (문맹률이 높아서..)

중국에서 간략화했기 때문이죠.

그걸 굳이 음운을 배우기 위해... ?
추천 1
               
                 
rank제스미루 2022-09-26 (월) 06:18
@레널드

그렇다면 이지적이다..를 왜 요즘엔 모를까요?

현재 20~40대 사람들은 한자를 일일이 알기 때문에 한자어를 많이 알고 있나요?

20~40대는 한자세대가 아닙니다.

한글전용세대죠.




하지만 책을 접했던 세대라서 어휘는 많이 알기 때문인지

문해력이 세계에서 가장 높은 편입니다.

일일이 한자를 쓰기 때문에 그런 게 아니라 자주 읽을 수밖에 없던 세대라서

단어를 알기 때문에 문해력이 제일 높은 겁니다.





정작 한자세대(50대후반~60대 이상)는 문해력이 떨어지는 건

제가 밑에 댓글로 url을 인용했듯이

독서량이 매우 부족하기 때문이며





요즘 10~20대가 갑자기 단절된 이유도

책과는 관련이 없는 동영상, 신문물 세대라서 그런 겁니다.

영어는 자주 접하고 있으니 가까운 easy라고 생각할 수밖에 없죠.




책과의 단절이 이렇게 만든 건데

중국인도 어려워하는 한자를 굳이....

엄청난 비용과 시간을 들여서 공부해야합니까? 일반인들이??





모든 한자어를 다 순화하지 않는 이상 알아야한다?

어원, 뜻 몰라도 됩니다.

베트남은 한자어 비중이 한국어보다 더 많아도 로마자로 바꿔도 의사소통에 문제가 없고, (베트남어 한자어 70%, 한국어의 한자어는 50%)

유럽과 아메리카인들은 고대 그리스어, 라틴어 몰라도 대화가 잘 됩니다.
추천 2
                    
                      
rank레널드 2022-09-26 (월) 08:05
@제스미루

책들 많이 보고 어휘를 익히면 되는거 맞습니다. 근데 그걸 시킨다고 하나요?
그리고 책을 많이보면 되는 이유는 뭘까요? 결국 결론은 같아요. 책을 통해 어휘를 익히면서 한자어를 습득하는거죠.
반복하다보면 단어가 아니라 글자 하나하나에 의미가 있는걸 알게되고 같은 의미로 사용되는 글자의 집합이 체득되는거죠.
이또한 방법은 다르지만 한자어를 음과 뜻으로 습득한겁니다.

결국은 한자어로된 한국어의 단어가 글자 하나하나에 의미가 있고 같은 단어라도 그 글자의 의미에따라 뜻이 달라지고 달 ㄴ 단어라도 글자의 의미에 따라 뜻이 같아질 수 있다는걸 체득하고 글자들의 음과 뜻을 알아야 한다는거죠.

방법의 차이일 뿐 결과적으로 같은 지향점을 갖고 노력한게 되는거죠.

영어도 어원으로 접근하지 않아도 단어를 많이 외우다보면 공통되는 특징들을 자연스럽게 알게 되기도 합니다. 그러다보면 그 특징들의 집합을 만들어 좀 더 효율 적으로 암기할 수도 있게 되죠.

한자어의 음과 뜻을 따로 공부하는게 어려워 보일 수는 있으나 어느정도 습득이 되면 어휘를 이해하는데 더 큰 도움이 되는것은 사실입니다.
추천 2
                         
                           
rank제스미루 2022-09-27 (화) 06:21
@레널드

무엇인가를 읽는다는 건 단어, 어휘력, 사고, 이해력에 도움이 되는 거니까요

그게 책, 신문, 전자책... 하다못해 만화책이라도 약간이나마 도움은 될 겁니다.

현재 어린 사람들의 문해력이 떨어지는 건

동영상세대라서 그 몇 줄 조차도 읽기 싫어하기 때문인 것이죠.

책리뷰조차도 동영상을 볼 정도니....




서양에선 필독서가 있고,

성인이 되어서도 발표, 토론을 하고

일반인들도 책을 들고 다니는 문화이기 때문에

한국처럼 급격한 세대간의 단절이 한국보다 낫다는 거겠죠

한국의 10~20대 어휘 자체가 책과의 단절 때문에 일어난 일이니까요.





어휘란 건 한자어휘만 있는 것도 아닌데다가

그 단어도 중국(민족이 다른 국가들)과 일본으로 부터 받아들인 것이라서

한자마다 뜻이 같지 않습니다.

따라서 같은 한자어라도 의미는 달라지는 것이기 때문에

그 한자를 안다고 해서 이해를 제대로 하는 건 아닐 수 있는데

한자 배우면.. 좋다는 얘기 때문에 배우자는 건...

그것도 일본제 한자어를... (일본이 서양문물 받아들이면서 서양 단어를 한자어로 대체한 것으로 기존의 의미와는 또 달라짐)





님 말씀대로 한자를 익히는 게 어느 정도 도움은 되겠죠

하지만 그런 이유로 서양에서 라틴어, 고대 그리스어를 얼마나 배울까요?

한자도 마찬가지로 온 국민이 일일이 알 필요는 없다는 쓴 것이니까요





더군다나 중국에서도 문맹률이 80%나 될 정도로 높아서 간체화했음에도

근래에 중국인들은 스마트폰 영향으로 한자를 잘 못쓴다고 하는데

한국은 평상시에 한자를 잘 쓰지도 않는데.. 단지 어휘가 늘어나는데 도움이 된다는 이유로

정체자를 일일이 또 배워야한다는 건 시간낭비라는 것이죠.

잘 쓰이지 않으면 모국어조차도 잊어버리는데...





그럼, 좋은 하루되시길 바랍니다.
추천 0
                    
                      
rank레널드 2022-09-27 (화) 08:04
@제스미루

조금 제 의견을 오해하신게

저는 한자의 문자를 배우자는게 아닙니다.
그걸 배우는건 저도 반대에요.
한자어인 한글의 음과 뜻을 배우자는겁니다.

한자로 글씨를 쓰거나 읽는건 저도 반대합니다. 한글 이라는 너무나 좋은 문자가 있으니 읽고 쓰는건 한자를 쓸 필요가 없죠.

그런데 글자가 가진 의미를 알면 어휘를 이해하고 유추하기 좋으니 그 의미를 익히자는겁니다.

그러니까 중국어를 배우자는것도 아니고 한자 문자를 배우자는것도 아니고
중국어 어원을 배우자능것도 아닙니다.
지금 우리가 쓰고있는 단어에 쓰인 글자의 뜻을 구별해서 배우면 좋다는겁니다.

꼭 단어외우듯 분리해서 할 필요도 없고
이해하다와 이지적이다의 이가 같은 뜻을 가진 단어다 라는 정도로 묶어주기만 해도 도움이 되겠죠.

물론 굳이 한자어를 쓰지 않고 쉬운말로 풀어 쓰는게 보편화되는게 더 좋다고 생각합니다. 결국 점점 그렇게 되겠죠. 완전히 바뀌기까지는 정말 오랜 시간이 필요합니다. 천천히 변하니까요. 그때까지는 어쩔 수 없다고 봅니다.

이런류의  글이 자꾸 올라오는 것도 어쩌면 언어의 변화가 일어나고 있는 과도기이기 때문이지 않을까도 생각해 볼 필요도 있고요.

제  주관적인 생각이긴 합니다만 한자어 단어들이 너무나 많기 때문에 글자의 뜻을 익히는 과정은 필요하다고 생각합니다.


다시한번 정리하지만 한자의 문자를 익히바는건 절대 아닙니다. 글자의 음 뿐만 아니라 뜻을 익히자는거죠. 뜻이 있는 글자니까요.
추천 0
rank카페치킨 2022-09-25 (일) 14:42
베플로 선택된 댓글입니다
여기 이토에서 국어와 한자의 관계에 대한 토론이 많았는데,
한자를 불필요한 것으로 보는 분들이 압도적으로 많더군요.

국어 안에 70% 이상의 한자가 작용하고 있기 때문에
일상과 일반학업(초중고-학부), 사회생활 편의를 위해서라도
중등 한자 정도는 보고 이해할 수 있는 최소 수준이 필요합니다.
goodgoodgoodgoodgoodgood 추천 31
     
       
rank피지왕통키 2022-09-25 (일) 16:56
@카페치킨

왜 아직까지도 이런 개떡같은 고집을 부리는 사람이 이렇게 많은지 모르겠는데,
위 댓글 글쓴이가 말한 내용 어느부분도 한자를 보고 읽는 능력과는 전혀 상관이 없음.
빙산의 일각 이라는 말을 보고 무슨 의미인지 유추하기 위해서
이상한 상형문자를 외워야 한다고 생각하시는지.
빙이 얼음이란 뜻이다 정도만 알면 되는것임. 산이 산이라는 뜻이라는 것만 알면 되는것임.
한자보고 수인지 빙인지 구분하는 능력은 1도 필요없다는 소리임.
어휘력 딸리는 애들에게 필요한건 다양한 어휘를 접하는 것이지, 꼰대처럼 한자를 몰라서 그런다는 헛소리는 제발 좀 그만 했으면 좋겠음. 사대주의도 아니고 뭔 똥고집인지 정말.
good 추천 5
          
            
rank벨라루스 2022-09-25 (일) 17:24
@피지왕통키

진짜 문제는 한자를 모른다기보다는 단어를 모른다는거죠.

예를 들어 빙산의 일각이란 말을 얼음의 산 의 뿔 하나가 중요한 것이 아니라

그것이 무슨 뜻인지 모르니깐 문해력이 부족해지는 것이죠.
추천 3
               
                 
rank제스미루 2022-09-25 (일) 22:11
@벨라루스

한자세대가 문해력이 더 떨어집니다.



“한자 몰라서 바보?”…2030 문해력, 중·노년층보다 뛰어났다

https://www.chosun.com/national/national_general/2022/08/25/AKRY4YLBRZFEDEAPYCERLBKINU/




이후엔 한자 세대가 아니어도 문해력은 높았습니다.

책, 신문만 읽어도 가능했던 것이었고

요즘에 아이들이 이해를 못하는 건 책을 읽지 않고,

동영상, 유튜브를 주로 보기 때문입니다.
추천 1
          
            
rank잘큰아이 2022-09-25 (일) 20:09
@피지왕통키

진짜 현명하게 답변 달아주셨네요 ㅎㅎ
추천 0
          
            
rank레널드 2022-09-26 (월) 00:39
@피지왕통키

정리하고 갈 필요가 있는것 같습니다.

댓글을 읽다보니 저도 헷갈리네요.
한자 혹은 한문 하면 상형문자를 말하는거겠죠?
이걸 어떤단어로 구분하는지 모르지만
문자 자체 말고 그 독음과 뜻 정도만 알면 된다 로 정리 하면 될 것 같네요.

저도 같은 생각입니다. 한문을 글로 쓰거나 읽을 필요는 없고 한국어로 쓰이고 있는 한자어의 음과 뜻만이라도 알고
맥락이 있는 단어들을 암기하거나 경험한다면 문해력이 상당히 좋아질 겁니다.

그리고 헷갈릴만한 단어들은 순화하거나 표현을 자제하는게 맞다고 생각합니다.
예를 들면 연패 라는 단어는 연속으로 이겼을때나 연속으로 졌을때 모두 사용하죠.
독음과 글씨가 모두 패지만 뜻이 다른 패를 사용해서 그런건데 문맥상으로 봐도 헷갈릴 수 있는 상황이 많죠.
이런건 국어 국립원이 나서서 둘중 하나의 쓰임을 자제하도록 권고 하는게 맞다고 봅니다.
사람들이 알아듣기 쉽게 바꿔가야죠.
추천 0
          
            
rank돈까스정식2… 2022-09-26 (월) 15:03
@피지왕통키

빙이 얼음이란 뜻을 아는것

이걸 한자공부한다고 하죠......
상형문자를 쓰고 읽고 외우고 암기식에서
실생활에 쓰이는 한자들의 뜻을 알게하는식으로
한자 교육이 바뀌어야한다고 생각합니다.

빙이 얼음이란 뜻이다
이걸론 왜 빙이 얼음이란 뜻인지 제대로 알게하지 못하는
오히려 암기식 주입식 교육이 될거 같습니다.
추천 0
               
                 
rank피지왕통키 2022-09-26 (월) 20:22
@돈까스정식2인분

뫼산자인지 몰라도 산은 산입니다.
단어의 뜻을 외우지 않아도 단어의 의미를 아는게 원어민입니다.
추천 0
                    
                      
rank돈까스정식2… 2022-09-26 (월) 22:38
@피지왕통키

무작정 한자를 외우는것보다
한자를 통해 단어의 의미를 접하는것이
더 풍부한 어휘력을 갖게 할수 있다고 생각합니다.

중국 문자로서 한자를 배우는 사대주의 반대합니다.
한자를 위한 한자 공부 반대합니다.
어휘력 증진을 위한 한자공부를 지지합니다.

일각도 하나의 뿔이라는걸
본능적으로 알아야한다는 말씀이신데
일각이 하나의 뿔이라는 뜻이 있다는걸
배워서 아는 것도 중요하다고봅니다.
그 배움이 한자공부로 가능하다 봅니다.
추천 0
                         
                           
rank피지왕통키 2022-09-26 (월) 23:27
@돈까스정식2인분

아..
한자공부를 한다면 그 목적이 단어를 더 깊이있게 이해함에 있어야 하고, 그로인해 더 능숙하고 기품있는 문장 구사가 가능할 거라는 생각이신건가요.
추천 0
                    
                      
rank돈까스정식2… 2022-09-27 (화) 00:20
@피지왕통키

기품 말고
어휘력이요.
단어를 처음 보더라도
이런 한자로 이런 의미겠구나 싶은 능력을 키우는거죠.
빙산의 일각도
뿔각 한자 접해본 사람이라면
튀어나온 부분이라고 이해하겠죠.

일각이라고 그냥 외운 사람은
일각이라는 부분이 있다고 오해할수도 있죠.
위에서부터 일각 이각 삼각 사각 이렇게요.
추천 0
                         
                           
rank피지왕통키 2022-09-27 (화) 20:53
@돈까스정식2인분

요즘 애들이 각자가 뿔각인거 몰라도
게임하면서 보면 킬각 이러면서 잘 쓰더라구요.
말씀하신 의도는 어느정도 알 것 같은데
제 생각에는 비효율적인 공부방법이란 생각이 들긴 하네요..
추천 0
rank야한언니 2022-09-25 (일) 14:43
천자문은... 어쩔 수 없는 걸까요.
추천 0
rank응응으 2022-09-25 (일) 14:45
한자어는 동음이의어 위주로 자연스럽게 도태되도록 하는게 맞음
안그러면 본문마냥 괄호치고 한자로 구분하는 병신짓을 해야함.
추천 0
     
       
rank스턴건님 2022-09-25 (일) 16:38
@응응으

저도 국한혼용은 반대지만 최소한의 한자 정도는 배우는 게 좋다고 봐요.
추천 1
rankkerekes 2022-09-25 (일) 16:08
영어 단어 문법을 틀리면 쪽팔려 하면서 국어 단어 문법을 틀리면 넌 뭐그리 잘났냐라고 대답함
추천 2
rank삼나무 2022-09-25 (일) 16:38
영어 어휘의 대부분이 라틴어가 기원입니다. 그렇다고 모두가 영어 사용하는 사람 모두가 라틴어를 배워야할 까요?  한자도 마찬가지라고 봅니다.,
추천 0
     
       
rank스턴건님 2022-09-25 (일) 16:40
@삼나무

최소한은 배우는 게 낫죠.
추천 0
rank별명싫어 2022-09-25 (일) 16:50
핸드폰 다 있잖아요.

문해력이 낮다고 뭐라 할게 아니라... 모를땐 네이버 사전으로 먼저 검색을 해보라고 알려주는게 나을듯 합니다.
추천 0
     
       
rank그니닷 2022-09-25 (일) 16:58
@별명싫어

대화중에 검색을 하라고요?! 심지어 본문에서 이지적이란 말을 easy라고 이해하는 애들은 자기 지식에 확신을 가지고 있는데 검색을 할까요?
추천 0
rank서스팬 2022-09-25 (일) 17:01
진짜 생각해보니 내 나이때엔 삼국지는 거의 기본? 으로 다 읽은세대 확실히 삼국지나 무협소설엔 한자어가 많고 은근히 많은 도움도 된듯 또한 삼국지는 역사기반 소설책이지만 희노애락 운우지정 배신 간교 의협 등등 청소년기엔 더할나위 없는 소설책인듯
추천 0
rank씨케이78 2022-09-25 (일) 17:06
팽수가 자주 부르는 그 이름이군요...
추천 0
rank기적의공대오… 2022-09-25 (일) 17:14
펭수가 좋아하는 형님이시넹.. 좋아할만 함ㄷㄷ
추천 0
rank이토오징어 2022-09-25 (일) 17:20
이재용이랑 같은과네
추천 0
rank타다샤 2022-09-25 (일) 17:51
그노무 한자충...
한자만 갖고는 몰라...
그러니까 공부하는건 좋은데, 너나 하세요. 다들 해야 한다고 하지 말고..

경제.. 한자로 뭔가요?
지날 경, 건널 제.. 이걸로 경제에대해서 얼마나 알 수 있을까요?
오히려.. 저게 무슨뜻이야? 할사람들이 더 많지 않나?
지나고 건너는거? 이게 경제야?
경제가 뭔데?
지나고 건너는걸로 설명좀 해봐요. 그럼 한자의 유용성을 인정해 드리지..

내가 쓴 한자.. 유용성.. 이게 다 한자에서 유래했다고..
그걸 다 알 필요는 없어요.

예를들어 영어로 안테나의 어원은 라틴어 안테나에서 왔죠? 로마 제국 사람들이 안테나를 썼을까요?
로마 제국 사람이 쓰던 그 안테나를 이해하면 현재의 안테나를 이해할 수 있아요?
똑같은거에요. 죽은건 죽은걸로 냅둡시다. 이미 한자는 죽었어요. 꺼내서 연구하고 싶은 사람은 연구하는거고
그걸 퍼뜨릴 필요는 없습니다.
추천 0
rank타다샤 2022-09-25 (일) 18:14
뉴진스의 하니가 베트남 계랍니다.
하니는 뭘까요? 베트남 기자의 말에 따르면 공주를 뜻한답니다. 꿀이나 자기야.. 같은 뜻이 아니라. 공주래요.
근데 그것도 역시 한자에서 유래되었죠.

뉴진스의 하니가 공주라는 뜻의 한자에서 나왔다..
한자를 알면 그것도 알게 될까요?
모르죠.. 우리가 쓰는 한자로는 공주니까...

일본어로 공주는 히메 라고 하는데.. 히메는 우리나라말로 하면 계집 희자 입니다.
계집 희 자로 공주를 도출해낼 수 있을까요?

한자를 알아도 쓸모가 없어요.
추천 0
rank감동맨 2022-09-25 (일) 20:08
끄덕거리며 읽게 되네요
추천 0
rank미친놈2 2022-09-25 (일) 21:56
글 자체가 너무 어렵다고 생각하지는 않는가?
쉽게 쓰면 될 것을 너무 어렵게 쓰고 있음
문해력 따지지 말고 법전부터 바꿔봐!!!!!
추천 0
rank제스미루 2022-09-25 (일) 22:20


잘 나가다가 갑자기 한자??

한자 배우지 않아도 20~30대가 문해력이 더 높았습니다.

실질적 문맹률은 한자세대가 제일 높습니다





한글만 써서 글 이해 못한다?…한국 청소년 독해력 세계1~2위

https://www.hani.co.kr/arti/society/schooling/704213.html




한글은 쉬운데 중장년 '실질 문맹'은 왜 많나?

https://news.kbs.co.kr/news/view.do?ncd=2972046





최근에 어린 사람들이 이해도가 떨어지는 건

책, 활자가 세대가 아니라 동영상을 주로 소비하는 세대라서 그런 겁니다.




다른 나라들처럼 기본적인 필독서를 읽게 만드는 게 아니라

한자?




천자 알아도 술술 읽는 게 아니라 한자만 아는 겁니다.
추천 1
rank실험 2022-09-25 (일) 23:20
영어도 비슷한 어원을 가진 단어끼리, 접두어, 접미어 등으로 연결지어 접근하면 파생된 단어들 쉽게 외울 수 있고 모르는 단어도 뜻을 유추할 수 있습니다. 한자를 쓸 줄 아는 걸 떠나서 단어에 쓰인 한자들을 뜻이 비슷한 단어들로 접근하다보면 우리말에서도 관련된 파생어를 쉽게 외울 수 있고 모르는 단어도 유추해서 외연을 확장하는 데 훨씬 도움이 됩니다.
한자라는 글자 자체를 반드시 쓰고 읽게 하는 교육이 아니라 어원별로 쉽게 풀어서 알도록 하는 교육을 하면 도움이 된다는 측면에서 다들 한자어 공부가 필요하다는 의견을 주시는데, 무슨 원수가 졌는지 몰라도 죽자사자 한자 교육은 구시대적이라며 하면 안된다고 악을 쓰시는 분들이 간간히 보입니다. 마땅한 대안을 제시하거나, 무엇이 됐든 교육이 필요없다는 주장의 근거를 제시하거나 해야하는데 굉장히 빈약한 자신만의 견해를 가지고 주장을 하시는 분이 있어서 눈쌀이 찌푸려집니다. 참으로 안타깝습니다.

중간에 한 분은 경제를 한자로 쓰고 뜻을 풀이하면 어차피 무슨 뜻인지 모르지 않냐고도 하시는데 경제는 경세제민의 준말이니 당연히 두 글자만 놓고 얘기하자면 모르는 것이 당연하지요? 경제가 경세제민에서 온 줄을 모르고서 한자의 비실용성을 논하려고 하니 주장에 전혀 힘이 실리지 않습니다. 오히려 한자어인 것을 떠나서 어떤 단어의 어원을 모르고서, 대책없는 주장을 이어가려니 제 발에 걸려 넘어지는 형국으로밖에 보이지 않습니다. 더불어 한자 문화권의 여러 나라에서 같은 글자를 두고도 쓰임이 다르다는 점을 들어 한자를 배울 필요가 없다고 하는데 왜 우리말을 배우는 데 다른 나라에서 다른 용법으로 쓰는 한자 단어를 지적합니까? 우리말에 쓰인 한자와 한자어를 가지고 원래 쓰이는 용법 그대로 우리말을 배우게 하면 당연히 실용성이 있습니다.
추천 2
     
       
rank제스미루 2022-09-26 (월) 06:22
@실험

경세제민 (経世済民)

세상을 다스려 백성들을 구제한다....

그 안엔 돈만 관련되어 있는 게 아니라 정치, 사회, 행정적인 것을 포함한 단어입니다.

그 단어들로 온전히 현대의 돈과 관련된 뜻이다..라고 알 수 있습니까?





조선시대 때 경제란 뜻은 포괄적이었는데

왜 현대엔 돈과 관련된 단어로만 경제란 단어가 축소되어 쓰이게 되었을까요?

위에도 썼지만

일본 (덕?) 때문입니다.





일본은 메이지유신 때 서양의 여러 단어를 번역하는 과정에서

일본식으로 한자를 바꿔버리는데

당시 없던 단어들을 새로 만들어버린다던가




고전에서 나온 단어를 일부 의미를 변경시켜서 퍼트립니다.

그중에 대표적인 게 경제(경세제민), 혁명(역성혁명) 등이죠.




↓↓




일본에서 명치유신이 한창이던 19세기 중반, 많은 일본 지식인이 서방으로 유학을 떠났다. 그들은 새로운 학문을 접했다. 그중 ‘Economics’라는 듣지도 보지도 못한 과목이 있었다.

이를 어떻게 일본에 소개해야 할까, 그들은 고민했다. ‘가장 낮은 비용으로 가장 큰 효과를 낼 수 있는 방법을 연구하는 학문’이라는 뜻을 살려야 했다.

그래서 생각해 낸 게 바로 ‘세상을 바르게 다루어 백성들을 이롭게 한다’는 뜻의 ‘경세제민(經世濟民)’이었고, 이를 축약해 ‘경제(經濟)’라고 했다. 경제학은 그렇게 동양에 소개됐다.

그러나 ‘경제’가 현대적 의미(Economy)로 쓰인 것은 1910년대 활발히 이뤄진 신문화운동 이후였다. 굳이 따지자면 ‘경제’라는 단어의 지적 재산권은 일본에 있는 셈이다. 철학(哲學·Philosophy)이 그렇듯 말이다. 중국 학계 일각에서는 “만일 중국인이었다면 ‘Economics’를 ‘혜민학(惠民學)’으로 옮겼을 것”이라는 얘기가 나온다.

https://www.joongang.co.kr/article/5925220
추천 1
     
       
rank제스미루 2022-09-26 (월) 06:31
@실험

오늘날 쓰이는 수많은 한자어들..

민주, 자유, 경제, 정치, 회사, 사회, 영화, 문화, 과학, 철학, 방송, 복지, 관념, 기차, 전화, 진화, 사진, 물질, 생산 등 단어 자체부터

그 포함된 수많은 범주들, 세세한 내용들은

일본에서 자체적으로 만들거나

과거에 쓰인 한자의 의미를 축소하거나 다르게 바꾼 것이며




한국에서도 흔히 쓰이는

접두사, 접미사까지 (생~, 최~ , 초~, 계, ~적, ~향, ~당, ~제, ~주의, ~회 등)

일본이 서양 문물을 받아들이면서 일본식 한자어를 만든 것을

한국은 그대로 받아들인 겁니다.




특히나 전문적인 자료, 의학, 법률적인 것은 일본식 용어가 많죠.




수십년간 일본식 한자어를 한국식 발음으로 쓰고 있으며

일본식 발음인 단도리, 만땅, 땡깡 등을 생각없이 말하기도 하고

일본식 외래어(아파트, 에어컨, 리모컨, 핸들, 아르바이트 등)을 직수입하다가




현대엔 영어(키오스크, 언박싱, 브이로그, 스타일 등)를 한국식으로 변형해서 받아들이는 것뿐이죠.




최근엔 글자 자체를 바꾸기까지 해서

한글이 아니라 알파벳으로 쓰는 게 많아졌을 정도입니다. (기업, 상호명, 웹사이트, 아파트 단지까지 로마자로 쓰임)




이제는 이렇게까지 영어가 많아졌으니

영어 파생어도 쉽게 알 수 있도록

이젠 라틴어, 고대 그리스어도 공부해야 되겠네요?




아니면 고대 노르드어(게르만어)나 산스크리트어까지 알면

어휘가 더 풍부해지려나요?
추천 1
     
       
rank제스미루 2022-09-26 (월) 06:45
@실험

뭐가 그렇게 안타까운지 모르겠지만

한국은 아무 생각도 없이 받아들이기만 할뿐

주체적인 게 없기 때문에 문제가 되는 겁니다.




위에도 썼지만 굳이 한자 자체를 알지 못해도

한글전용세대의 문해력은 가장 뛰어났으며

한자세대는 문해력이 떨어졌습니다.




한자 자체를 몰라도 글을 이해하는데는 별 상관이 없다는 뜻이죠.

요즘 젊은 사람들이 모르는 이유는

영상을 접하는 세대이기 때문에 책을 잘 읽지 않아서입니다.





책만 읽어도 이해하는데는 문제가 없긴 하지만..

서양엔 필독서가 있고

학생뿐만 아니라 성인들도 책을 자주 읽으니

세대간의 단절이 한국보단 낫습니다.

즉 책만 읽어도 해결되는 문제입니다.
추천 1
          
            
rank실험 2022-09-26 (월) 14:51
@제스미루

제 댓글을 부분적으로만 읽으신 모양인데 모든 단어의 어원을 밝히기 위해 모든 관련 언어를 알아야 한다고 한 적이 없고, 특히 저는 주제와 관련해서 문자 그 자체로써 한자를 '필수'로 배워야 한다고 주장하지 않았습니다. 위에 댓글 적어주신 여러분들 중 한자와 관련된 것은 전혀 '도움이 안되니' 다 없애야 한다고 주장하는 급진적인 사람들의 모순점을 지적했을 뿐입니다.
더불어 주장해주신 바에 일리는 있지만 일부 주장에 대해선 받아들이지 못하겠습니다. 화이부동하지 못하고 냅다 외래의 것이라면 곧대로 받아들여서 주체성이 말살되는 점이 문제이고, 그 중 일본식 한자어 남용, 영어 등 외래어 순화 노력 부족은 특히 우리가 노력해서 바꿔 나가야 하는 부분일 뿐입니다. 그것이 연관성 있는 무언가를 두루 공부하면 도움이 된다는 점을 깨부수는 논거가 되기엔 어색한 것 같습니다. 단어의 용법이나 의미가 시대 상황에 따라 바뀔 수도 있다는 논거 또한 직접적인 관련성이 없어 보입니다.

어휘력 향상과 문해력 증진을 위해서 독서를 많이 해야 한다는 점에 충분히 공감합니다.
좋은 의견 감사합니다.
추천 1
               
                 
rank제스미루 2022-09-27 (화) 06:43
@실험

님이 "경제를 한자로 쓰고 뜻을 풀이하면 어차피 무슨 뜻인지 모르지 않냐고도 하시는데 경제는 경세제민의 준말이니 당연히 두 글자만 놓고 얘기하자면 모르는 것이 당연하지요"라고

널리 알려진 경세제민의 예시를 들고오시길래...

그렇다면 경제의 원래 말인 경세제민을 뜻을 알면 경제가 돈과 관련된 단어임을 제대로 알 수는 있는 것인가...라고 되물은 겁니다.




경세제민의 한자 자체를 일일이 다 안다고 해도

그 어원과 기록을 안다고 해도..

현대에 쓰이는 돈, 재화, 부와 직접적으로 관련되어 있는지를 알 수가 있나요?

애시당초 그 단어 자체가 정치, 행정, 사회 등 포괄적인 뜻이 담겨있는데?




님이 언급한 것처럼 한자를 알게 되면 어휘에는 도움이 될 겁니다.

물론 그 어휘란 게 오늘날에 많이 쓰이는 게 일본제 한자어겠지만..

그 일본제 한자어란 건

일본이 서양문물을 받아들이면서 서양의 단어를 한자로 바꾼 것이기 때문에

원래의 의미가 달라지기도 하는 겁니다.




그래서 경세제민을 안다고 해도

뜻이 달라지니 경제, 경세제민을 모두 안다고 해도

모를 수밖에 없는 겁니다.




그리고 모든 단어의 어원을 알아야 한다고 한 적 없습니다.

한자와 관련된 것은 전혀 '도움이 안되니' 다 없애야 한다고 주장하는 건 아니고..

서양에서도 어휘에 도움이 된다는 이유로 라틴어를 배우지 않는데

굳이 왜 단순히 어휘에 도움이 되니까 한자를 배워야 한다는 건 비실용적, 시간낭비라고 한 것뿐입니다.





위에 언급했듯이 정작 한자 세대는 실질문맹률이 높았고

문해력이 세계에서도 가장 높았던 때가 한자를 배우지 않은 한글세대입니다.

굳이 한자를 배우지 않아도 어휘력엔 문제가 없다는 뜻이지요

최근엔 동영상 세대라서 책 자체를 접하지 않기 때문에 문제가 되는 겁니다.



고견 감사합니다.

좋은 하루보내세요.
추천 0
rank아임닉 2022-09-26 (월) 08:01
영어를 외국어라 하면서 중국어를 왜 우리말처럼 얘기하고 있냐 한문은 중국어야 아니 한글로 썼으니 한글이고 한국식 중국어야
추천 1
rank달의성인 2022-09-26 (월) 08:07
최근에... 뭔가 하기 아슬아슬하다, 힘들다 라고 말했는데..... 이걸 안된다 라고 이해하더라.
이미 여러 사람이 봐서.. 다른 댓글도 달린 상태에서..
이걸 지적하는 사람이 없는 상태에서 마지막에.. 이걸 걸고 넘어지는데.. 그냥 토닥토닥.....;;;;
추천 0
rank벌레박멸제 2022-09-26 (월) 08:27
미국 출신 똑똑한 방송인 타일러도 한국어를 잘하려면 결국 한자로 이루어진 단어 뜻을 알아야 된다고 했다.
결국 외국인들도 한국말을 더 잘하고 레벨을 올리려고 할때는 한자로 이루어진 단어가 무슨 뜻인지는 알아야 한다는 것을 알고 있다는 점.
추천 2
     
       
rank피지왕통키 2022-09-28 (수) 10:50
@벌레박멸제

외국인이 한글 공부하는 방법으론 효과가 있을 수 있습니다.
단어를 외워야 하거든요. 암기방법 중에 한가지 정도 효과가 있을겁니다.
우리나라 사람이 영어공부할때 어원 따져서 외우는 것 같은 개념이라고 봐야할겁니다.
우리는 원어민이예요. 한국어를 공부할 필요가 없어요. 자주 접하고 자주 사용한다는 것 자체로 따로 시간들여 공부할 필요성을 없애는거예요. 그냥 많이 접하면 되는거예요.
미국애들이 영단어를 그렇게 외우지 않아요. 접두사 외울 필요 없이 경험으로 습득하고 이해해서 쓰는겁니다.
추천 0
rank나비토 2022-09-26 (월) 09:01
아무리 부정해도 세종대왕님이 한글을 창제하기 전에는 전부 한자를 썼음. 대한민국은 그런 나라임.
한글로 모든 것이 표현가능 하나 가장 중요했던 시기에 일본의 방해로 겨우 유지하고 이어져 온 글자임.
그런 우수한 글자고 표현이 가능하나 한자어->우리말 로 되어지는 과정이 쉽지 않은 것임. 사라질 것들도 있고, 이미 대중들에게 익숙치 않은 말들을 가르치는 것도 그렇고... 난제가 하나 둘이 아님.
 필자의 말에 공감하는 부분도 더러 있음. 영어공부를 내내 한다고 자주 쓰지도 않을 뿐더러 성인이 된 후 그중 1%도 안되는 사람들만 사용또는 필요로 하는 심화 학습일 뿐. 오히려 대한민국에 살면서 독해력 문해력을 저해시키를 효과를 만들었다는 것은 공감함. 가장큰 문제는 입시 위주의 교육환경이 대한민국을 더더욱 경쟁력 없는 곳으로 만들고 있다는게 아쉬운 것임...
추천 0
rank불탄남자 2022-09-26 (월) 09:14
정말 공감가는 맞는 말씀입니다.

아니 요즘은 학교에서 받아쓰기같은 쪽지시험을 안본다던데 왜 그러는거죠? 그런것 하나하나가 다 배움에 도움이 되는건데...
추천 0
rank창백한푸른점 2022-09-26 (월) 09:39
하루 이틀 사흘도 모르는데 뭘... 하루 이틀 사흘이 중국어요? 한자요? 순수 우리 말인데....그냥 어휘력 부족인거고 그건 국어교육이 잘못 된 겁니다. 동영상 세대라서? 내가 보고 싶은 동영상만 보면 결국 어휘력 부족이죠.
추천 0
rank오빠믿으면홍… 2022-09-26 (월) 09:52
그냥 싸우면서 살아라

이건 답도 없네

한자 알아야 하지만 몰라도 된다 하면 그러려니 하지

무식이니 외국어니 짱깨어니

참으로 부질없다 흘러가듯이 살자
추천 0
rankddkEE 2022-09-26 (월) 10:12
격조높은 언어학자들의 토론이군요
추천 0
rank데이라인 2022-09-26 (월) 10:22
저거 유튜브에서 영상으로 봤었는데 충격이긴 하더라구요
단어를 너무 모르니까 수업 진행하기도 힘들다고 하던데
심심하신 분들은 한번 보시길 당신의문해력 https://youtu.be/uZJGya0XBe8
추천 0
rank거스기 2022-09-26 (월) 10:56


그래도 펭수 앞에선 ...ㅋ
추천 1
rankGranted 2022-09-26 (월) 14:50
영어 공부하다보면 자연스럽게 어원에 대해 익히게 되잖아요? de가 붙으면 어떤 뜻이되고, bi로 시작하면 어떻게 되고. 그거랑 똑같아요. 한국어 하다보면 자연스럽게 한자를 알 수 밖에 없어요. 내가 불편하고 궁금하고 그러니까. 모르는 건 '아직' 경험이 부족해서인 그런 경우가 있고, 알고싶은 생각이 없어서도 있죠.
추천 0
rank두눈으로똑똑… 2022-09-27 (화) 14:55
어원이 뭔 상관이래유.. 말만 서로 잘 통허면 되지. 말이 안통하는걸 한자 외운다고 통하나유.
뭐든 쉽게 하려다 보니 말도 쉬운거만 알게 된건데.
어휘력이 부족한건 많이 읽지 않아서라고 하지만 그보단 결국 자주 듣지 못한 단어가 나온거쥬.
읽는게 필요한건 기록에서 배우는건데, 일상 생활에서 못들어서 모른거자나유. 우리도 시조 외우고 할 때 첨부터 뭔소린지 알구 외웠나유. 모르면 사전을 찾아봐야 하는데 모르는 야들끼리만 알려고 서로 질문 허니 진도가 않나가쥬.
추천 0
     
       
rank피지왕통키 2022-09-28 (수) 10:52
@두눈으로똑똑히

않 - 안
댓글 내용은 완전 공감합니다.
추천 1
이미지
0 / 1000

유머게시판
글쓰기 
 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  다음
상담실
[컴퓨터] 딥러닝 견적 수정 요청드립니다. (1) new icon [신차] 현대 팰리세이드 캘리 상담 (1) new icon [중고차] 레이 문의합니다 new icon [보험] 운전자 보험 변경 문의드립니다. (1) new icon [법률] 답변 좀 부탁드립니다.. (1) new icon